Texte de loi
Fedlex ↗

1Der Bund übernimmt nur die Aufgaben, welche die Kraft der Kantone übersteigen oder einer einheitlichen Regelung durch den Bund bedürfen.

2Das Gemeinwesen, in dem der Nutzen einer staatlichen Leistung anfällt, trägt deren Kosten.

3Das Gemeinwesen, das die Kosten einer staatlichen Leistung trägt, kann über diese Leistung bestimmen.

4Leistungen der Grundversorgung müssen allen Personen in vergleichbarer Weise offenstehen.

5Staatliche Aufgaben müssen bedarfsgerecht und wirtschaftlich erfüllt werden.

Art. 43a Cst. — Aperçu

L'art. 43a Cst. fixe les principes selon lesquels les tâches étatiques sont réparties et accomplies entre la Confédération, les cantons et les communes. Cette disposition a vu le jour en 2008 dans le cadre de la réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches (RPT) et s'adresse en premier lieu au législateur (FF 2001 2335).

Qui est concerné ?

Tous les niveaux étatiques — Confédération, cantons et communes — doivent respecter ces principes lors de la répartition et de l'accomplissement des tâches. Selon la doctrine unanime, cette disposition ne présente toutefois aucune justiciabilité directe (absence d'exigibilité devant les tribunaux), comme le souligne Biaggini (BSK BV, art. 43a n. 5). Les citoyennes et citoyens ne peuvent pas se prévaloir directement de l'art. 43a Cst.

Que règle la norme ?

Subsidiarité (al. 1) : La Confédération n'assume que les tâches que les cantons ne peuvent pas accomplir ou qui nécessitent une réglementation uniforme. Exemple : la défense nationale requiert une solution à l'échelle suisse, tandis que l'instruction publique est en principe réglée au niveau cantonal.

Équivalence fiscale (al. 2-3) : Celui qui profite de prestations étatiques doit également en supporter les coûts. En cas d'utilité intercantonal, les coûts doivent être répartis en conséquence. Exemple : un hôpital situé près d'une frontière cantonale traite des patients provenant de cantons voisins — ceux-ci doivent participer aux coûts.

Service de base (al. 4) : La Confédération et les cantons garantissent ensemble un service de base approprié, notamment pour la poste, le téléphone ou les transports publics. Cela ne crée toutefois pas de droits concrets, comme l'a souligné le Conseil fédéral (Biaggini, BSK BV, art. 43a n. 36).

Économicité (al. 5) : Tous les niveaux étatiques doivent accomplir leurs tâches de manière économe et appropriée. Le Tribunal fédéral a confirmé dans l'arrêt BGE 147 II 227 que cela comprend également la mise en valeur de créances étatiques.

Conséquences juridiques

Les principes agissent principalement comme ligne directrice pour le législateur et comme aide à l'interprétation. Les violations ne peuvent pas être dénoncées directement, mais seulement par le biais d'autres normes constitutionnelles comme le principe de l'État de droit (art. 5 Cst.) ou l'égalité de traitement (art. 8 Cst.). Dans le débat politique, les principes servent d'importante base d'argumentation pour une répartition appropriée des tâches dans l'État fédéral.

L'importance pratique se manifeste surtout dans les procédures législatives, où le respect des principes doit être justifié dans les messages, ainsi que dans la collaboration intercantonale, où l'équivalence fiscale doit être garantie.