1. Transitional provision to Art. 84 (Transalpine transit traffic)
The transfer of freight transit traffic from road to rail must be completed ten years after the adoption of the popular initiative for the protection of the alpine regions from transit traffic.
2. Transitional provision to Art. 85 (Flat-rate heavy vehicle charge)
1The Confederation shall levy an annual charge for the use of roads that are open to general traffic on domestic and foreign motor vehicles and trailers that have a maximum permissible weight of over 3.5 tonnes.
2This charge amounts to:
Expand table
open_with
for trucks and articulated motor vehicles of
over 3.5 to 12 t
over 12 to 18 t
over 18 to 26 t
over 26 t
for trailers of
over 3.5 to 8 t
over 8 to 10 t
over 10 t
for coaches
3The rates of the charge may be adjusted by federal act insofar as this is justified by the cost of road transport.
4In addition, the Federal Council may adjust by ordinance the tariff category above 12 t in accordance with paragraph 2 to comply with any amendments to the weight categories contained in the Road Traffic Act of 19 December 1958138.
5For vehicles that are not on the road in Switzerland for the entire year, the Federal Council shall determine suitably graduated rates of the charge; it shall take account of the costs of collecting the charge.
6The Federal Council shall regulate the implementation of the charge. It may determine rates in terms of paragraph 2 for special categories of vehicle, exempt certain vehicles from the charge and issue special regulations, in particular for journeys in border areas. Such regulations must not result in vehicles registered abroad being treated more favourably than Swiss vehicles. The Federal Council may provide for fines in respect of contraventions. The Cantons shall collect the charge on vehicles registered in Switzerland.
7The charge may be limited or abolished by law.
8This provision applies until the Heavy Vehicle Charge Act of 19 December 1997139 comes into force.
3. Transitional provisions to Art. 86 (Use of charges for tasks and costs in connection with road transport), Art. 87 (Railways and other carriers) and Art. 87a (Railway infrastructure)
1The major rail projects include the New Rail Link through the Alps (NRLA), RAIL 2000, the connection of Eastern and Western Switzerland to the European High Speed Rail Network as well as the improvement of noise protection along railway lines through active and passive measures.
2Until the interest payments and repayments on the advances made to the fund in accordance with Article 87a paragraph 2 have been made in full, the monies in accordance with Article 86 paragraph 2 letter e shall be allocated to the special finance programme for road transport in accordance with Article 86 paragraph 4 instead of the fund in accordance with Article 86 paragraph 2.
2bis In order to finance railway infrastructure and thereafter to finance the interest and repayments on the advances made to the fund in accordance with Article 87a paragraph 2, the Federal Council may use monies in accordance with paragraph 2 until 31 December 2018. The monies shall be calculated in accordance with Article 86 paragraph 2 letter e.
2ter The percentage in accordance with Article 86 paragraph 2 letter f applies from two years after this provision comes into force. Prior to that, it shall be 5 per cent.
3The financing of the major rail projects in accordance with paragraph 1 shall be carried out through the fund under Article 87a paragraph 2.
4The four major rail projects in terms of paragraph 1 shall be adopted by federal acts. Proof must be established of the necessity and readiness for implementation For each major project in its entirety. In the case of the NRLA project, each of the construction phases shall form the subject matter of a federal act. The Federal Assembly shall approve the required financing through guarantee credits. The Federal Council shall approve the construction phases and determine the time schedule.
5This provision applies until the conclusion of the construction work and of the financing (through repayment of the advances) of the major rail projects mentioned in paragraph 1.
4. Transitional provision to Art. 90 (Nuclear energy)
Until 23 September 2000, no general, construction, start-up or operating licences for new facilities for the production of nuclear energy may be granted.
5. Transitional provision to Art. 95 (Private economic activity)
Until the enactment of federal legislation, the Cantons must mutually recognise their education or training qualifications.
6. Transitional provision to Art. 102 (National economic supply)
1The Confederation shall guarantee the national supply of bread grain and baking flour.
2This transitional provision remains in force until 31 December 2003 at the latest.
7. Transitional provision to Art. 103 (Structural policy)
For no more than ten years from the date on which the Constitution comes into force, the Cantons may retain existing regulations that make the opening of new businesses dependent on establishing a need, in order to guarantee the existence of important parts of a specific branch of the hotel and restaurant industry.
8.145 ...
9. Transitional provision to Art. 110 para. 3 (National Day of the Swiss Confederation)
1Until the amended federal legislation comes into force, the Federal Council shall regulate the details.
2The National Day of the Swiss Confederation shall not be included in the calculation of the number the public holidays in accordance with Article 18 paragraph 2 of the Employment Act of 13 March 1964146.
10.147 ...
11. Transitional provision to Art. 113 (Occupational Pension Scheme)
Insured persons who belong to the generation working at the time of the introduction of the occupational pension scheme and therefore do not contribute for the full period shall receive the statutory minimum benefits, according to their income, within 10 to 20 years of the Act coming into force.
12.148 ...
13.149 Transitional provision to Art. 128 (Duration of tax levy)
The power to levy the direct federal tax shall be limited until the end of 2035.
14.150 Transitional provision to Art. 130 (Value Added Tax)
1The power to levy value added tax is limited until the end of 2035.
2In order to guarantee the funding of invalidity insurance, the Federal Council shall raise the value added tax rates from 1 January 2011 until 31 December 2017 as follows: ...
3The revenue from the increase in rates in accordance with paragraph 2 will be allocated in full to the Compensation Fund for Invalidity Insurance.
4In order to secure the financing of railway infrastructure, the Federal Council shall raise the tax rates under Article 25 of the Value Added Tax Act of 12 June 2009154 from 1 January 2018 by 0.1 of a percentage point, in the event of an extension of the time limit under paragraph 1 until 31 December 2030 at the latest.
5The entire revenue from the increase under paragraph 4 shall be allocated to the fund under Article 87a.
15.157 ...
16.158 ...
138SR 741.
139SR 641.
145Art. 106 was revised on 11 March 2012.
146SR 822.
148Art. 126 was revised on 2 Dec. 2001.
154SR 641.
Art. 196 BV
Overview
Art. 196 BV contains various transitional provisions that applied when the new Federal Constitution came into force on 1 January 2000. These provisions regulate the transition from the old to the new constitutional law and set time limits for important state tasks.
What does the provision regulate? The provision comprises 16 different transitional regulations on transport, taxes and other state tasks. Particularly important are the time limits for federal taxes: the Confederation may only levy direct federal tax and value added tax until the end of 2035 (Art. 196 No. 13 and 14 BV). This time limit protects federalism, since normally the cantons are responsible for direct taxes.
Who is affected? The Confederation and the cantons are primarily affected. The Confederation must achieve certain objectives within fixed deadlines. The cantons must, for example, mutually recognise educational qualifications until the Confederation enacts corresponding laws (Art. 196 No. 5 BV). Taxpayers and transport companies are also affected by various regulations.
What are the legal consequences? Many provisions are no longer applicable today because their deadlines have expired or the corresponding laws have been enacted. Since 2001, the Heavy Vehicle Fee Act has been in force, which is why the flat-rate heavy vehicle fee (Art. 196 No. 2 BV) is no longer levied. For tax powers, the levy authority ends automatically on 31 December 2035, unless the people vote to extend it.
Concrete example: An architect with a diploma from Basel can work in Zurich since 2000. This applies due to the transitional obligation for mutual recognition (Art. 196 No. 5 BV), until the Federal Act on the Internal Market definitively regulated this recognition.