Statute Text
Fedlex ↗

1Der Bund hält seine Ausgaben und Einnahmen auf Dauer im Gleichgewicht.

2Der Höchstbetrag der im Voranschlag zu bewilligenden Gesamtausgaben richtet sich unter Berücksichtigung der Wirtschaftslage nach den geschätzten Einnahmen.

3Bei ausserordentlichem Zahlungsbedarf kann der Höchstbetrag nach Absatz 2 angemessen erhöht werden. Über eine Erhöhung beschliesst die Bundesversammlung nach Artikel 159 Absatz 3 Buchstabe c.

4Überschreiten die in der Staatsrechnung ausgewiesenen Gesamtausgaben den Höchstbetrag nach Absatz 2 oder 3, so sind die Mehrausgaben in den Folgejahren zu kompensieren.

5Das Gesetz regelt die Einzelheiten.

Art. 126 BV — Budget Management

Overview

The federal debt brake regulates how the state manages its finances. It requires that expenditure and revenue be balanced in the long term (BBl 2000 4653ff.). The Confederation may not permanently spend more than it takes in.

The debt brake operates in three steps: First, it determines how much money the Confederation may spend at most. This ceiling is based on expected revenue and the economic situation. During weak economic conditions, more may be spent than is taken in; during good economic conditions, less (BSK BV-Lienhard/Marti Locher, Art. 126 N. 24f.).

In emergency situations such as natural disasters or severe recessions, Parliament may increase this limit with a qualified majority (Art. 159 para. 3 lit. c BV). If expenditure is nevertheless exceeded, the additional costs must be saved again within six years (Federal Budget Act Art. 16).

An example: If the Confederation takes in 70 billion francs and the economy is performing well (cyclical factor 0.95), it may only spend 66.5 billion. If it nevertheless spends 68 billion, it must compensate for the 1.5 billion difference over the next six years.

The debt brake came into force in 2003, after being adopted in 2001 with 84.7% yes votes (BBl 2002 2291). It has stabilised the federal debt and is also used at the cantonal level. The Federal Budget Act regulates the details of implementation (Art. 126 para. 5 BV).

The rule only binds the Federal Council and Parliament, but not private parties. Judicial enforcement is therefore not possible.