Statute Text
Fedlex ↗

1Der Bund erlässt Vorschriften über die Geldspiele; er trägt dabei den Interessen der Kantone Rechnung.

2Für die Errichtung und den Betrieb von Spielbanken ist eine Konzession des Bundes erforderlich. Der Bund berücksichtigt bei der Konzessionserteilung die regionalen Gegebenheiten. Er erhebt eine ertragsabhängige Spielbankenabgabe; diese darf 80 Prozent der Bruttospielerträge nicht übersteigen. Diese Abgabe ist für die Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung bestimmt.

3Die Kantone sind zuständig für die Bewilligung und die Beaufsichtigung:

a.
der Geldspiele, die einer unbegrenzten Zahl Personen offenstehen, an mehreren Orten angeboten werden und derselben Zufallsziehung oder einer ähnlichen Prozedur unterliegen; ausgenommen sind die Jackpotsysteme der Spielbanken;
b.
der Sportwetten;
c.
der Geschicklichkeitsspiele.

4Die Absätze 2 und 3 finden auch auf die telekommunikationsgestützt durchgeführten Geldspiele Anwendung.

5Bund und Kantone tragen den Gefahren der Geldspiele Rechnung. Sie stellen durch Gesetzgebung und Aufsichtsmassnahmen einen angemessenen Schutz sicher und berücksichtigen dabei die unterschiedlichen Merkmale der Spiele sowie Art und Ort des Spielangebots.

6Die Kantone stellen sicher, dass die Reinerträge aus den Spielen gemäss Absatz 3 Buchstaben a und b vollumfänglich für gemeinnützige Zwecke, namentlich in den Bereichen Kultur, Soziales und Sport, verwendet werden.

7Der Bund und die Kantone koordinieren sich bei der Erfüllung ihrer Aufgaben. Das Gesetz schafft zu diesem Zweck ein gemeinsames Organ, das hälftig aus Mitgliedern der Vollzugsorgane des Bundes und der Kantone zusammengesetzt ist.

Art. 106 BV — Overview

Art. 106 BV regulates money games in Switzerland and creates clear responsibilities between the Confederation and the cantons (BSK BV-Oesch, N. 14). The Confederation must issue regulations for all money games while taking cantonal interests into account (Art. 106 para. 1 BV). This comprehensive federal competence was implemented through the Money Gaming Act (MGA), which entered into force on 1 January 2019 (BBl 2010 7961).

Casinos require a federal licence and must consider regional circumstances (Art. 106 para. 2 BV). The Confederation levies a casino tax of up to 80 percent of gross gaming revenue, which should accrue entirely to the OASI and DI (Art. 106 para. 2 sentence 3 BV). The practice whereby only the OASI benefits is constitutionally disputed (BSK BV-Oesch, N. 24).

Large-scale games such as lotteries and sports betting are authorised and supervised by the cantons (Art. 106 para. 3 BV). This responsibility led to monopolisation by Swisslos and Loterie Romande, which is critically discussed in light of economic freedom (BSK BV-Oesch, N. 38). The net proceeds must be used entirely for public benefit purposes (Art. 106 para. 6 BV).

Online money games are subject to the same rules (Art. 106 para. 4 BV). The Federal Supreme Court has recognised DNS blocking against foreign providers as proportionate (BGE 148 II 392), although these are only of limited effectiveness.

Player protection is a central objective (Art. 106 para. 5 BV). The Confederation and the cantons must ensure adequate protection against the dangers of gambling through legislation and supervisory measures. Coordination takes place through joint bodies (Art. 106 para. 7 BV) and since 2021 through the Swiss-wide Money Gaming Concordat.

Example: Anyone operating an illegal poker platform commits a criminal offence. The Federal Supreme Court classified Texas Hold'em tournaments as games of chance because the skill factor does not outweigh the element of chance (BGE 136 II 291). Without a licence or permit, any offer of money games is impermissible.